"EL CONOCIMIENTO ES PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD, NADIE TIENE EL DERECHO DE SECUESTRARLO Y SIEMPRE SE IMPARTIRA GRATIS"

"KNOWLEDGE IS THE HERITAGE OF HUMANITY, NO ONE HAS THE RIGHT OF KIDNAPPING AND ALWAYS will be provided FREE"

«La connaissance est patrimoine de l'humanité, personne n'a le DROIT de l'enlèvement et le sera toujours fourni GRATUIT"

"O conhecimento é o patrimônio da humanidade, NINGUÉM TEM O DIREITO DE SEQÜESTRO E SEMPRE será fornecido LIVRE"

"المعرفة هي تراث الإنسانية، لا أحد له الحق في الخطف ودائما وسوف تقدم مجانا"

"ידע הוא מורשת האנושות, לאף אחד אין זכות חטיפה ותמיד יינתן בחינם"

BLOG Y RADIO EN ESTADO PURO PARA MENTES ABIERTAS, CREATIVAS Y LIBRES DE ETIQUETAS.

domingo, 17 de junio de 2012

Magia negra revelada en dos antiguas maldiciones

 
Tablilla de bronce con una maldición dedicada a un tal Porcello. Foto cortesía del Museo Cívico Arqueológico de Bolonia
Vía: LIVE SCIENCE | Owen Jarus| 22 de mayo de 2011 (Traducción: G.C.C. para Terrae Antiqvae)
En un tiempo en que la magia negra era relativamente común, dos maldiciones -en las que tienen que ver serpientes- fueron lanzadas contra un senador y un médico de animales, dice una investigadora española que acaba de descifrar unas maldiciones de 1.600 años de antigüedad.
Ambas maldiciones ostentan la representación de una deidad, probablemente la diosa griega Hécate, con serpientes que salen de su cabello, significando tal vez un ataque a sus víctimas, y contienen invocaciones griegas similares a los ejemplos conocidos para exhortar a Hécate.
Las dos maldiciones, principalmente escritas en latín e inscritas en delgadas tablillas de plomo, habrían sido creadas por dos personas diferentes a finales de la vida del Imperio Romano. Ambas tablillas fueron redescubiertas en 2009 en el Museo Cívico Arqueológico de Bolonia, en Italia, y originalmente adquiridas por el museo en el siglo XIX. Aunque los investigadores no están seguros en dónde se originaron tales tabillas, después de examinarlas y descifrarlas, saben quiénes fueron las víctimas de las mismas.

Dibujo de la tablilla con la maldición dirigida a Porcello. Dibujo de Celia Sánchez Natalias
Matar al cerdo
Una de dichas maldiciones está dirigida a un senador romano llamado Fistus, y parece ser el único ejemplo conocido de un senador maldecido. La otra se dirige a un veterinario llamado Porcello. Irónicamente, Porcello es la palabra latina para el cerdo.


Celia Sánchez Natalias, una estudiante de doctorado en la Universidad de Zaragoza, explicó que...
Porcello fue probablemente su verdadero nombre. "En el mundo de las tablillas con maldiciones una de las cosas que tenías que hacer era tratar de identificar a tu víctima de una manera muy, muy exacta".
Sánchez Natalias añadió que no hay seguridad sobre quién maldijo a Porcello y por qué. Podría ser por razones personales o profesionales. "Quizás esta persona era alguien que tenía un caballo o un animal muerto debido a la medicina de Porcello", dijo Sánchez Natalias.
"Destruye, aplasta, mata y estrangula, a Porcello y su esposa Maurilla. Su alma, el corazón, las nalgas, el hígado ...", se lee en parte de ella. La iconografía de la tablilla muestra en realidad a Porcello momificado, con los brazos cruzados (ai igual que la deidad) y su nombre escrito en ambos brazos.
El hecho de que tanto la deidad y Porcello tengan los brazos cruzados es importante. Sánchez Natalias cree que el hechizo obliga a la deidad a actuar, y por lo tanto Porcello quedaba ligado a ello. "Esta comparación se puede entender de dos maneras: o bien sólo cuando la deidad esté obligada a actuar así  quedará afectado Porcello, o bien hasta que Porcello se quede ligado a ella la deidad estará obligada a actuar", escribe la investigadora en una reciente edición de la revista Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik.
Que todos sus miembros se disuelvan ...
El caso de Fistus, un senador romano, es también notable. El Senado en la antigua Roma era un lugar de gran riqueza y, al principio de la historia romana, fue un lugar de considerable poder. Pero en el tiempo en que esta maldición fue escrita, hacia el final del Imperio Romano, la influencia del Senado había disminuido en favor del emperador, el ejército y la burocracia imperial.
 
Tablilla con la maldición dirigida al senador Fistus. Cortesía del Museo Cívico Arqueológico de Bolonia.
Sin embargo, Fistus habría sido una persona de alguna riqueza, y quienquiera que escribiera la maldición quería reemplazarlo. La expresión latina que significa "aplastar" es utilizada por lo menos cuatro veces en la maldición. "Aplasta, mata a Fistus el senador", dice parte de la maldición: "Que Fistus se diluya, se consuma y se hunda, y que todos sus miembros se disuelvan ..."
Una vez más Sánchez Natalias no está segura de los motivos que hay detrás de la maldición; pero cualquiera de los que fueran, incluso para los ataques políticos estándar de hoy en día, esto era un golpe al senador muy desagradable.
 
Dibujo de la tablilla con la maldición al senador Fistus. Realizado por Celia Sánchez Natalias.
La traducción de Sánchez Natalias y el estudio de la maldición del senador se detallan en dos artículos recientes publicados en la revista alemana Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik.
Post de Terrae Antiqvae relacionado:
* La traducción de una antigua tablilla de plomo revela una maldici...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Este blog ha sido creado basándose en contenidos propios y otros recopilado de blogs, webs, email recibidos de amigos y algunas otras fuentes escritas. Todo ello ha sido colocado de buena fe y no se intenta violar la propiedad intelectual o copyright de ninguna persona u organización y siempre citamos la fuente y el enlace para acceder al contenido original. En todo caso, si por alguna circunstancia ocurriera esto, ¡ por favor avisenos!, se realizarán las acciones necesarias.