"EL CONOCIMIENTO ES PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD, NADIE TIENE EL DERECHO DE SECUESTRARLO Y SIEMPRE SE IMPARTIRA GRATIS"

"KNOWLEDGE IS THE HERITAGE OF HUMANITY, NO ONE HAS THE RIGHT OF KIDNAPPING AND ALWAYS will be provided FREE"

«La connaissance est patrimoine de l'humanité, personne n'a le DROIT de l'enlèvement et le sera toujours fourni GRATUIT"

"O conhecimento é o patrimônio da humanidade, NINGUÉM TEM O DIREITO DE SEQÜESTRO E SEMPRE será fornecido LIVRE"

"المعرفة هي تراث الإنسانية، لا أحد له الحق في الخطف ودائما وسوف تقدم مجانا"

"ידע הוא מורשת האנושות, לאף אחד אין זכות חטיפה ותמיד יינתן בחינם"

BLOG Y RADIO EN ESTADO PURO PARA MENTES ABIERTAS, CREATIVAS Y LIBRES DE ETIQUETAS.

domingo, 28 de julio de 2013

BERDACHE, LOS ANDROGINOS NATIVOS AMERINDOS

Es muy interesante encontrar estas referencias al Androgismo en los pueblos nativos de Amerindia, que confirman lo que lo Maestros Habasis de Etiopía, nos refieren en sus antiguos escritos sobre este importante tema, al que le hemos dedicado varias entradas en este blog.
 Todo lo escrito más abajo está extraído directamente de Wikipedia, solo subrrayaré lo que a mi criterio me parece más relevante. Merece la pena tener en cuenta que lo se describe más abajo, es desde el punto de vista de los científicos " de raza blanca" (antropólogos, historiadores, psicólogos, etc.) y no es el punto de vista de los propios nativos,  de ahí que estén excesivamente interesados en analizarlo desde el punto de vista sexual. Por está razón recomiendo como siempre "leer entre lineas" y sacar el grano de paja, no obstante quiero recordaros que "Hermafrodita", es un termino griego que está compuesto de las palabras Hermes+Afrodita y se refiere al matrimonio del masculino y femenino arquetípicos (los  dos fueron los hijos del dios Zeus).

Detalle de la Danza de los Berdache, pintado por   George Catlin.
Los berdache o badea, también conocidos como los dos espíritus, son individuos pertenecientes a pueblos amerindios de Estados Unidos y de las Naciones Originarias de Canadá que cumplen uno de los múltiples roles de género encontrados tradicionalmente en sus sociedades. Tradicionalmente los roles incluían vestir y realizar las tareas de los dos géneros (masculino y femenino). El término dos espíritus suele implicar que un espíritu masculino y otro femenino conviven en el mismo cuerpo, y fue acuñado por los estadounidenses nativos contemporáneos LGBT para describirse a sí mismos y los roles tradicionales que reclaman. Existen numerosos términos indígenas para referirse a estos individuos en los diversos idiomas amerindios ya que "a lo que los estudiosos generalmente denominan 'diversidad de género amerindia' fue una institución fundamental en muchos pueblos tribales.".
Hasta 1991, se han documentado personas dos espíritus de base...
corporal masculina y femenina "en más de 130 tribus amerindias, en cada región del continente, en cada tipo de cultura nativa".

Terminología

El término más antiguo "berdache" es un término genérico empleado principalmente por antropólogos y frecuentemente rechazado por inapropiado y ofensivo por los amerindios. Esto puede deberse a su etimología peyorativa, al ser un préstamo del francés bardache vía el español bardaxa o bardaje/bardaja vía el italiano bardasso o berdasia vía el árabe bardaj, que significa "chico mantenido; prostituto" del persa bardaj. Ha sido ampliamente sustituido por dos espíritus.
"Dos espíritus" se originó en Winnipeg, Canadá en 1990, durante la tercera conferencia intertribal de amerindios y de las naciones originarias LGBT anual. Es un calco de la frase ojibwa niizh manidoowag (dos espíritus). Fue elegida para distanciar a los pueblos amerindios y de las naciones originarias de los no nativos, así como de las palabras "berdache" y "gay."

Definición y papel social histórico

Estos individuos a menudo son vistos como dos espíritus que ocupan un cuerpo. Su vestido es generalmente una mezcla de artículos tradicionalmente masculinos y tradicionalmente femeninos. Ellos tienen distintos papeles sociales y géneros en sus tribus.
Los individuos dos-espíritus realizan las funciones sociales específicas en sus comunidades. En algunas tribus los dos-espíritus con cuerpos masculinos tuvieron papeles activos como:
  • curanderos, chamanes
  • funerarios, manejar y enterrar los difuntos
  • dirigir rituales de luto
  • dirigir rituales sexuales
  • narradores de historias orales y canciones tradicionales
  • enfermeros durante expediciones de guerra
  • adivinos
  • dar nombres afortunados a niños y adultos
  • tejedores, alfareros, artesanos de abalorios
  • casamenteros
  • fabricar insignias de pluma para los bailes
  • habilidades especiales en juegos de azar
  • funciones especiales con respecto al baile del sol
En algunas tribus los dos-espíritus con cuerpos femeninos tomaron típicamente papeles como:
  • jefas, consejeras
  • traficantes
  • cazadoras, tramperas, pescadoras,
  • guerrera, invasora
  • guías
  • mensajeras de paz
  • profetas
  • curanderas, chamanes
Algunos ejemplos de personas dos-espíritus en la historia, se incluyen en la narraciones de los conquistadores españoles que observaron individuos dos-espíritus en casi cada aldea que visitaron en América Central.
Hay descripciones de individuos dos-espíritus con fuertes poderes místicos. En una narración, soldados invasores de una tribu rival comenzaron a atacar un grupo de mujeres. Cuando ellos percibieron que una de las mujeres, que no intentó huir, era un dos-espíritu, pararon su ataque y se retiraron, luego que el dos-espíritu les hizo frente con un palo, porque determinaron que el dos-espíritu tendría un gran poder que ellos no podrían vencer.
oooOooo 
En otro articulo titulado:
Claire R. Farrer, una antropóloga que se ha vuelto todo lo nativa que ha podido, nos informa de la situación actual de los apaches mescaleros:
 "Los mescaleros consideran que los adultos multisexuales tienen poderes. Como tienen a la vez hombría y feminidad íntimamente ligadas en su ser, pueden "ver" con los ojos tanto de hombres de verdad como de mujeres de verdad. Se les suele requerir en calidad de sanadores, mediadores, intérpretes de sueños, o se presume que se dedicarán a cantar o a otras actividades dedicadas a la felicidad del grupo. Si hacen cosas extraordinarias en cualquier aspecto de la vida, se presume que tienen licencia y poder para hacerlas y así, nunca se les cuestiona esa capacidad". 

Referencias

  1. Gilley, Brian Joseph (2006). Becoming Two-Spirit: Gay Identity and Social Acceptance in Indian Country. ISBN 0-8032-7126-3.
  2. Roscoe, Will (1991). The Zuni Man-Woman, p.5. ISBN 0-8263-1253-5.
  3. Jacobs, S.; Thomas, W.; Lang, S. (Eds.): Two-spirit people: Native American gender identity, sexuality, and spirituality, page 4. Urbana: University of Illinois Press, 1997
  4. Williams, W.: The spirit and the flesh: Sexual diversity in American Indian cultures, page 9. Boston: Beacon Press, 1986
  5. "vulnerable." The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Houghton Mifflin Company, 2004. http://dictionary.reference.com/browse/vulnerable>. (Consultado: 24 de marzo de 2007)
  6. Jacobs, S. (1997), pages 2-3, 221.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Este blog ha sido creado basándose en contenidos propios y otros recopilado de blogs, webs, email recibidos de amigos y algunas otras fuentes escritas. Todo ello ha sido colocado de buena fe y no se intenta violar la propiedad intelectual o copyright de ninguna persona u organización y siempre citamos la fuente y el enlace para acceder al contenido original. En todo caso, si por alguna circunstancia ocurriera esto, ¡ por favor avisenos!, se realizarán las acciones necesarias.